手绳
_
hand line
в русских словах:
фалреп
扶手绳
примеры:
我希望有办法让詹姆斯·海厄尔的妻儿知道我们已经将杀害他们的凶手绳之以法了。
Как бы сообщить жене и сыну Джеймса Хьяля, что мы отомстили их убийцам?
我希望你能将杀害他的凶手绳之以法。我们必须证明法治仍然适用……甚至是在瑞瓦肖这种地方。
Я надеюсь, вам удастся привлечь убийцу или убийц к ответственности. Мы должны показать, что закон превыше всего — даже в Ревашоле.
嗯…虽然我很不喜欢你们这样无法无天,但我还是希望你们能把凶手绳之以法,所以,如果我有和这个案子相关的消息…我会告诉你们的。
Нет, ну... Может, я и не одобряю вашего самоуправства, но я тоже хочу, чтобы убийца кончил жизнь на виселице. Так что, если я что узнаю по этому делу... я дам вам знать.
你说你对杰克议员的死深表哀悼,请出手帮忙,我们可以将杀害他的凶手绳之以法。
Ты говоришь, что оплакиваешь смерть советника Джейка. С твоей помощью мы сможем найти убийцу.
我一直在塞西尔四处查探,而且我有足够的证据来解决议员谋杀案。只要我们协作,很快就能把凶手绳之以法!
Я давно уже осматриваюсь в Сайсиле, и полагаю, что теперь знаю достаточно, чтобы помочь раскрыть убийство советника. Объединив наши умы и мечи, мы быстро найдем преступника!
暴君?我把凶手绳之于法,神会看到我得到奖赏的。谁管那些历史家们会在他们可笑的小本子里瞎写什么狗屁?
Кто тут тиран? Боги наградят меня за то, что я призвал убийц к ответу. А что там наплетут в своих байках историки – кому какое дело?