扎入
zhārù
воткнуть, вонзить, заправить (об одежде)
в русских словах:
вкалывать
1) 扎入, 插入, 刺入
вколоть
что во что 扎入, 插入, 刺入
вонзать
刺入 cìrù, 扎入 zhārù
вонзаться
刺入 cìrù, 扎入 zhārù
въедаться
1) (вонзаться) 扎入 zhārù
засаживать
4) разг. (вонзать) 打入 dǎrù; (в гвозде) 钉入 dìngrù; (о занозе) 扎入 zhārù
уткнуть
(упереть) 插 chā; (воткнуть) 扎入 zhārù; (спрятать) 藏 cáng
уткнуться
1) 扎入 zhārù, 钻入 zuānrù; (прильнуть, прижаться) 偎 wēi
примеры:
扎入水中
dive into the water; plunge into the water
那位战士从河岸上一头扎入水中,抢救落水儿童。
Этот солдат прыгнул в воду головой вниз, чтобы спасти упавшего туда ребёнка.
针灸,针刺疗法,针刺麻醉以细针扎入身体特定部位以减轻疼痛或诱导局部麻醉的方法
A technique, as for relieving pain or inducing regional anesthesia, in which thin needles are inserted into the body at specific points.
她扎入水中, 浮上来时呛得连咳嗽带喷水。
She dived into the water and came up coughing and spluttering.
仅一刺,就准狠地将刀刃扎入了斯汀泰尔的心脏。
Одним точным и мощным уколом вы вонзаете иглу Жалохвосту прямо в сердце.
一推一转之间,你突然面向她了,针仍然深深扎入骨头里。
Толчок, поворот, и вот вы уже стоите с ней лицом к лицу. Игла по-прежнему упирается в кость.
一推一转之间,你突然面向她了,针仍然深深扎入你的喉咙里。
Толчок, поворот, и вот вы уже стоите к ней лицом к лицу. Игла по-прежнему упирается в вашу шею.
他会慢慢地扎入他们颤抖的身躯,一个接着一个!
И он ВЫРЕЖЕТ их вс-с-с-е, медленно, по одной, на твоей бьющ-щ-щейся ПЛОТИ!