打个前失
_
冲撞。 儒林外史·第二回: “打紧又被这瞎眼的亡人在路上打个前失, 把我跌了下来, 跌的腰胯生疼。 ”
dǎ ge qián shī
冲撞。
儒林外史.第二回:「打紧又被这瞎眼的亡人在路上打个前失,把我跌了下来,跌的腰胯生疼。」
пословный:
打 | 个 | 前失 | |
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
прошлые ошибки (проступки)
qiánshi
: 打摔[个]前失 dǎshuāi[ge]qiánshī споткнуться, оступиться
|