打撒手
_
не оказывать помощи, ср. умыть руки
ссылки с:
打撒手儿dǎ sā shǒu
放手不管、不帮助。
金瓶梅.第三十五回:「昨日七月内,玉皇庙打中元醮,连我只三四个人儿到,没个人拿出钱来,都打撒手儿。」
пословный:
打撒 | 撒手 | ||
диал.
1) забегали мурашки по коже (от испуга, волнения)
2) разметаться, разбросить [руки и ноги]
3) всклокоченный (напр. о бороде)
|
1) опустить (разжать) руки; освободить, отпустить; руки прочь
2) перен. выпустить из рук; сложить с себя ответственность
|