打笃磨槎
_
迟疑不动。 宋·曹组·脱银袍·济楚风光词: “又没支分, 犹然递滞, 打笃磨槎来根底。 ”
dǎ dǔ mò chá
迟疑不动。
宋.曹组.脱银袍.济楚风光词:「又没支分,犹然递滞,打笃磨槎来根底。」
пословный:
打笃磨 | 槎 | ||
I chá сущ. счётн. слово
1) с.-х. посев, посадка
2) стерня, жнивьё, пни; остатки, хвосты (напр. в работе) 3) плот
II chá, chǎ гл.
рубить наискось; срубать, валить (деревья)
|