托尔戈
tuō’ěrgē
Торго (посёлок городского типа в Якутии)
примеры:
托尔达戈:艾什凡监工
Тол Дагор: надзиратель корпорации Эшвейнов
托尔达戈:沿岸陆地的财产
Тол Дагор: недвижимость с видом на море
我们的计划是谨慎地进入托尔达戈。
Мы хотим проникнуть в Тол Дагор незаметно.
你必须进入托尔达戈并取得最后那把钥匙!
А ты отправляйся в Тол Дагор и возьми последний ключ!
伊戈尔·斯维亚托斯拉维奇(1150-1202, 诺夫哥罗德-塞维尔的公, 切尔尼戈夫的公)
Игорь Святославич
多利安·戈尔拜托我们杀死他的岳父米凯尔·罗斯。
Дориан Гэлл попросил нас убить его свежеиспеченного тестя, Мишеля Роса.
艾什凡公司还没有意识到,把你扔在托尔达戈是他们犯过的最大的错误。
Эшвейны пока не в курсе, но бросить тебя в Тол Дагор – это их самая серьезная ошибка.
莫斯科的建立是在1147年,当时,罗斯托夫-苏兹达尔公国的尤里·多尔戈鲁基大公在争夺基辅王位的一次战斗中获胜
Основание Москвы пришлось на 1147 год, когда правивший в Ростовско-Суздальском княжестве Юрий Долгорукий одержал победу в политической борьбе за престол в Киеве
有意愿和能力的英雄应该立即前往海加尔山报到,协助远古的防御者:洛戈什、托尔托拉、艾维娜和艾森娜。
Всем желающим и годным к военной службе героям необходимо незамедлительно явиться на гору Хиджал и помочь древним защитникам: Логошу, Тортолле, Авиане и Эссине.
我们在戈尔隆德的一处肯瑞托哨站遭到了侵袭,有人在那里发现了一只名叫“雅努”的原祖荆兽。去消灭它,把它的心带给我!
На одном из наших заброшенных форпостов Кирин-Тора видели генезотавра по имени Йалну. Убей его и принеси мне его сердце!
艾什凡女勋爵从托尔达戈逃狱了——是部落干的。我们不知道她的去向和计划。我们已经派出凯尔希去追踪艾什凡的死忠,以期获得答案。她已经发现了他们,并要求我们提供支援。
Леди Эшвейн сбежала из Тол Дагора – с помощью Орды. Мы не знаем, куда она отправилась и что замышляет. Я отправил Келси на поиски лоялистов Эшвейн. Она их нашла и теперь запрашивает помощь.
我的朋友,你现在被困在了托尔达戈的牢房里。在被艾什凡贸易公司买下之前,这个牢房还是一座正经的监狱。如今它是普里西拉的私人堡垒,不管牢房里关的还是外面的人,全都是些渣滓。
Тебя, мой друг, бросили в Тол Дагор. Раньше это была нормальная тюряга... Пока ее не выкупила корпорация Эшвейнов. Теперь это личная крепость Присциллы, где сидит куча моральных уродов – по обе стороны решетки.
пословный:
托尔 | 戈 | ||
1) Тор (один из богов в германо-скандинавской мифологии)
2) Тур (имя)
3) физ. торр (= 1 миллиметр ртутного столба)
4) тол, тротил, тринитротолуол
|
I сущ.
1) * клевец (древнее оружие, род багра на длинной рукоятке с поперечным лезвием); копьё; алебарда
2) война; столкновения; стычки; военные действия II собств.
1) ист. Гэ (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, эпоха Чуньцю)
2) Гэ (фамилия)
|
похожие:
托尔达戈
波戈托尔
博戈托尔区
戈尔巴托夫
戈尔托瓦斯
逃离托尔达戈
戈尔内胡托尔
戈托尔夫城堡
托尔达戈犯人
戈列雷胡托尔
离开托尔达戈
进入托尔达戈
小乌托尔戈什
阿尔戈斯托利
传送:托尔达戈
传送到托尔达戈
斯韦托戈尔斯克
在托尔达戈醒来
小兹拉托戈尔卡
托尔达戈便携火炮
托尔达戈万能钥匙
马格尼托戈尔斯克
博克西托戈尔斯克
托尔达戈:潮汐宝石
英尼戈·蒙托尔神父
奥尔托霍尔戈丘马河
博克西托戈尔斯克区
托尔达戈(史诗难度)
托尔达戈:狱长的骄傲
托尔达戈:第四把钥匙
托尔达戈:密封的补给品
马格尼托戈尔斯克量规厂
荷尔斯泰因-戈托普公国
马格尼托戈尔斯克金属制品厂
马梅尔托·乌里奥拉戈伊蒂亚
马格尼托戈尔斯克冶金联合企业
马格尼托戈尔斯克钢铁联合企业
马格尼托戈尔斯克国立冶金工厂设计院