托蓝
_
Толан
примеры:
阿托蓝咒法师将这从未见过的奇异化石当成蓝本,替自己的扭曲造物赋予形体。
Артуранские маги взяли странный чужеродный реликт и создали свои собственные извращённые творения по его образу и подобию.
没错,我一直都在协助托蓝。
Да, я помогаю Толану.
托蓝是对的。但他却死了,是被吸血鬼所杀。
Толан был прав. И он мертв. Вампиры убили его.
托蓝说你是一个吸血鬼猎人。
Толан сказал, что ты охотник на вампиров.
当我将瑟拉娜带离暗昧山窟墓穴并护送回家后,她的父亲,一名具有强大力量的吸血鬼领主打算以他自己的血液做为答谢。我因为拒绝了这项赠与而被逐出城堡。现在我得回去向警戒者托蓝报告整件事情的来龙去脉。
Когда Серана вернулась домой после освобождения из крипты Ночной Пустоты, ее отец, могущественный повелитель вампиров, предложил мне дар своей крови. Мой отказ привел к изгнанию из замка. Теперь мне нужно вернуться к Дозорному Толану и рассказать ему о том, что случилось.
为什么你会在这里,托蓝?警戒者与我的关系在很久以前就结束了。
Зачем ты здесь, Толан? Наши дорожки с Дозорными разошлись давным-давно.
那么,找到了吗?托蓝要是没说错,暗昧山窟墓穴肯定有着吸血鬼感兴趣的东西吧?
Ну, как успехи? Толан был прав насчет того, что вампиры интересуются криптой Ночной Пустоты?
我想你就是托蓝提到那个,前来收拾这烂摊子的人吧。
Полагаю, это тебя Толан имел в виду, когда говорил, что кто-то помогает разбираться тут с проблемами.
等等!她是托蓝提到的那个人。
Стой! Это та, о которой говорил Толан.
等等!他是托蓝提到的那个人。
Стой! Это тот, о котором говорил Толан.
托蓝跟我提及警戒者探听到某些洞穴内的事情。似乎认为是与最近的吸血鬼攻击事件有关。
Толан рассказал мне про какую-то пещеру, которую раскопали Дозорные. Похоже, она как-то связана с этими недавними нападениями вампиров.
他们将我赶了出来,托蓝!
Толан, они выгнали меня!
托蓝,我不认为这是个好主意。
Толан, по-моему это не очень удачная мысль.
托蓝,跟她说说,那个叫什么的,暗昧山窟是吗?
Толан, расскажи ей про эту, как там ее там, крипту Ночной Пустоты.
托蓝,跟他说说,那个叫什么的,暗昧山窟是吗?
Толан, расскажи ему про эту, как там ее, крипту Ночной Пустоты.
你到底在想什么,托蓝?我没跟你说过吗?没警告过你会发生这种情况?
Толан, чего же ты ожидал? Разве я не предупреждал тебя, что это случится?