扣住
kòuzhu
застегнуть
присоединение в замок
clasp
kòu zhù
to detain
to hold back by force
to buckle
to hook
kòuzhù
1) hook
2) cover with a concave object
3) hold back by force
1) 拴住;扣押住。
2) 截止;限定。
3) 谓抓牢一个问题探求。
в русских словах:
примеры:
扣住弹机(枪机)
застёгивать карабин
扣住弹扣, 扣住弹机(枪机), 挂住弹簧钩
застёгивать карабин
扣住这个小丑,我们的战斗就能轻松不少。
Надо взять в плен этого клоуна, дальше будет намно-о-ого проще.
你的手指反射性地扣住了口袋里的维利耶9毫米手枪。
Твои пальцы рефлекторно нащупывают в кармане 9-миллиметровый «Вилье».
这件外套从前面用钩眼扣扣住。
The coat hooks in the front.
他用温热而强壮的双手扣住了你的胸膛。你感觉自己被从地上举到了另一个世界。你的眼里全是伊凡那冷峻而漆黑的双眸。
Сильными руками он обхватывает вашу грудную клетку. Вы чувствуете, как вас отрывает от земли и уносит куда-то в другой мир. Горящие черные зрачки Ифана – это все, что вы видите перед собой.
我希望你能用项圈扣住她。偷偷扣住她,或打到逼她就范都好。总之,应该能毫不费力地扣到她身上。
Надень на нее ошейник. Подкрадись к ней или избей. В любом случае после этого ты сможешь без проблем надеть его.
我希望你能用项圈扣住他。偷偷扣住他,或打到逼他就范都好。总之,应该能毫不费力地扣到他身上。
Надень на него ошейник. Подкрадись к нему или избей. В любом случае после этого ты сможешь без проблем надеть его.