扣好
kòuhǎo
застегнуть (напр. пуговицы, ремень)
kòuhǎo
button upв русских словах:
застёгиваться
扣上 kòushàng, 扣好 kòuhǎo
примеры:
为安全起见把扣子扣好
buckle up for safety
作业时穿合身的衣服,扣好所有的口子包括袖口,防止缠绕在移动部件。禁止戴戒指、珠宝及手表
Осуществлять работу необходимо в подходящей одежде, застегнутой на все пуговицы, включая манжеты, для предотвращения затягивания одежды в движущиеся элементы механизмов. Запрещается надевать кольца, ювелирные украшения и наручные часы.
您把衣服扣好, 不然会冻着的
застегнитесь, а то замерзнете
扣好衣扣
застегнуть на пуговицы
扣好绳钩!
Захват!
空中小姐要大家扣好安全带。
The air hostess asked everyone to belt up.
空中小姐要求大家扣好安全带。On seeing the downpour, she belted (up) her raincoat。
The air hostess asked everyone to belt himself in.
出去以前把你的上衣扣好。
Button up your coat before you go out.
请你在这件衬衫上钉一颗钮扣好吗?
Will you stitch a button on this shirt?