扭送
niǔsòng

см. 扭解
ссылается на:
扭解niǔjiè
хватать и отправлять (под арест), препровождать властям
хватать и отправлять (под арест), препровождать властям
niǔsòng
задержать и отвести (напр., в милицию)niǔsòng
принудительно посылатьзадержать и отвести
niǔsòng
揪住违法犯罪分子送交司法机关。niǔsòng
[seize and send] 把人揪住了送往治安机关
niǔ sòng
揪住对方而拉送至某处。
如:「经过一番搏斗后,他终于将歹徒制伏,扭送警局。」
niǔ sòng
seize and turn over; drag sb. off to:
小偷被扭送到派出所了。 The thief was seized and turned over to a police station.
niǔsòng
1) seize and hand over (a criminal/etc.)
他被扭送派出所。 He was seized and handed over to the police station.
2) drag sb. off to
揪住押送。
частотность: #37677
в русских словах:
упечь
-еку, -ечёшь; -екут; -ёк, -ек-ла; -ечённый (-ён, -ена) 〔完〕упекать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что〈口〉烤透, 烤好. Хлеб не ~чён. 面包没有烤透。 ⑵кого〈俗〉赶到, 逼到, 弄到(远处); 押, 扭送到. ~ в тюрьму 押到狱里去. ~кли его почти на край света. 把他几乎弄到天边去了。
примеры:
小偷被扭送到派出所了。
The thief was seized and turned over to a police station.
他被扭送派出所。
He was seized and handed over to the police station.
守卫们警告说,我们中间可能有尼弗迦德与北方王国的间谍。任何行迹可疑的人都要扭送至领主处。
Стража предупреждает о шпионах из Нильфгаарда и Северных королевств. Всех подозрительных доставлять к ярлу.