找野食
zhǎoyěshí
диал. искать «левого» заработка
zhǎo yě shí
1) 找寻野生食物。
如:「在山上迷路时,她藉着找野食维生!」
2) 做超出常轨的事情。通常指已婚男子在外拈花惹草。
如:「他之所以会感染爱滋病,完全是爱在花街柳巷找野食惹的祸!」
zhǎo yěshí
coll. seek undeserved wealth; try to get easy pickings (e.g., by graft)
пословный:
找 | 野食 | ||
1) искать (кого-л., что-л.); расспрашивать, справляться (о ком-л.); посещать, навещать (кого-л.)
2) пополнить; дополнить; вернуть оставшееся; давать сдачу (о деньгах)
3) напрашиваться на ссору, конфликт; лезть на рожон
|
1) корм (для скота)
2) нажива, пожива; побочный доход; халтура
|