承运人之间互运协议
_
interline agreement
пословный:
承运人 | 之间 | 互 | 运 |
1) транспортное общество; транспортное агентство
2) перевозчик (по контракту); фрахтовщик; грузоотправитель
|
1) между..., в промежутке между..., среди..., меж
2) на протяжении, в течение
|
I прил./наречие
1) взаимно, обоюдно; крест-накрест; друг друга; взаимный, обоюдный; перекрёстный; и тот и другой
2) вместе, сообща; поочерёдно II гл.
* соединяться, переплетаться; скрещиваться
III сущ.
1) * стойка (с крюками для подвешивания жертвенного мяса)
2) * изгородь, прясло (на рогатка)
3) * панцирь (черепахи); раковина (устрицы)
IV словообр.
образует с последующей глагольной основой глаголы со значением взаимности (в переводе иногда соответствует русскому форманту взаимно-возвратного залога: -ся)
|
1) перевозить; транспортировать; перевозка
2) тк. в соч. двигать(ся); движение
3) тк. в соч. применять; использовать
4) судьба
|
协议 | |||
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чём-л.)
3) комп. протокол
|