承颜候色
chéng yán hòu sè
看人脸色行事,不敢有不同意见。
chéng yán hòu sè
看人脸色行事,不敢有不同意见。
chéng yán hòu sè
依承他人脸色行事,亦有阿谀谄媚的意思。
魏书.卷四十二.寇赞传:「畏避势家,承颜候色,不能有所执据。」
陈书.卷六.后主本纪.史臣魏徵曰:「佞谄之伦,承颜候色,因其所好,以悦导之。」
пословный:
承颜 | 候 | 色 | |
1) иметь честь встретиться, удостоиться встречи с (кем-либо)
2) внимательно следить за выражением лица (в знач.: предупреждать желание, угождать, напр. родителям)
|
1) ждать; ожидать
2) тк. в соч. приветствовать; навещать
3) тк. в соч. сезон; период
4) тк. в соч. ситуация, положение
|
1) цвет; окраска
2) выражение лица; вид
3) вид; сорт
4) тк. в соч. страсть; эротика; секс; эротический
II [shăi]цвет; окраска
|