抗礼
kànglǐ
взаимная учтивость; взаимный этикет (между равными)
分庭抗礼 приветствовать друг друга на расстоянии (через двор; обр. в знач.: быть на равной ноге)
kàng lǐ
to behave informally as equals
not to stand on ceremony
kàng lǐ
(以彼此平等的礼节相待) equal; treat each other as equals without regard to etiquette or formalitieskànglǐ
treat each other as equals行对等的礼。
行对等之礼;以平等的礼节相待。
примеры:
平起平坐; 分庭抗礼
как равный с равным