抠门
kōumén
см. 抠门儿
ссылается на:
抠门儿kōuménr
диал. жадный, скупой, зажимистый, скаредный, прижимистый
диал. жадный, скупой, зажимистый, скаредный, прижимистый
частотность: #43013
в самых частых:
в русских словах:
зажимистый
разг. 吝啬的, 小气的, 抠门的
примеры:
等我们的棍子抡掉你半个下巴,你再把那半毛钱吐出来!弗特弥,来揍这个抠门的傻屌!
Я тебе сейчас проеду. Палкой по морде! Воимир, а ну-ка дай ему, скряге долбаному!
是吗?真是个抠门的奖励。财富真是神奇的东西,你根本没法拒绝它。
А я другого мнения. Богатство сродни чуду. Зарекаться от него глупо и бессмысленно.
我从来没见过这么抠门的人!
Я ещё никогда не видел настолько скупого человека!
别抠门了。你想找到女儿吧?
Не жадничайте. Вы же хотите, чтобы ваша дочь нашлась?
你走的时候,又不能把能量带走。别那么抠门。
На тот свет энергию с собой не заберешь. Не стоит так трястись над ней.