抢镜头
qiǎngjìngtóu
см. 抢镜
ссылается на:
抢镜qiǎngjìng
отвлекать на себя внимание, перевести внимание на себя (об актере)
отвлекать на себя внимание, перевести внимание на себя (об актере)
qiǎng jìng tóu
1) 争先在镜头前出现。指争抢在戏中的分量。
如:「他因在戏中抢镜头,和其他演员反目成仇。」
2) 比喻出风头。
如:「这幅兰花图在展览会上极为抢镜头,致使许多名家画作相形失色」
qiǎng jìng tóu
to scoop the best camera shots
to grab the limelight
qiǎng jìng tóu
steal the show (spotlight; limelight):
玛丽只演了一幕戏,但她抢尽了其他演员的镜头。 Mary was only in one scene of the play, but she stole the show from the stars.
qiǎng jìngtóu
1) steal the show
2) fight for a vantage point in taking news pictures
3) put oneself in the limelight
частотность: #67618
примеры:
玛丽只演了一幕戏,但她抢尽了其他演员的镜头。
Mary was only in one scene of the play, but she stole the show from the stars.
пословный:
抢镜 | 镜头 | ||
1) линза, чечевица, двояковыпуклое стекло
2) объектив (оптического прибора)
3) фотоснимок, фотокадр
4) кинокадр
5) сцена из жизни
|