报恩珠
_
1) 《艺文类聚》卷八四引辛氏《三秦记》:“昆明池昔有人钓鱼,纶绝而去,遂通梦於汉武帝,求去钩。
2) 即隋珠。
1) 《艺文类聚》卷八四引辛氏《三秦记》:“昆明池昔有人钓鱼,纶绝而去,遂通梦於汉武帝,求去钩。
2) 即隋珠。
пословный:
报恩 | 珠 | ||
1) воздать за благодеяние, отплатить (отблагодарить) за добро (напр. ревностной службой)
2) Баоэнь, букв. «воздающий добром»; часто именуется Дабаоэнь - с приставкой "Великий": 大报恩, Dàbàoēn) — не сохранившийся до наших дней буддийский храм в Нанкине.
|
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
2) шарик, капля; [предмет] в форме жемчужинки 3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
|