报李投桃
bào lǐ tóu táo
意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
пословный:
报李 | 投 | 桃 | |
1) бросать; метать
2) броситься (напр., в воду)
3) отправлять; доставлять (напр., корреспонденцию)
4) включиться (напр., в борьбу)
5) соответствовать; подходить (напр., по характеру)
|
I сущ.
персик (символ долголетия и женской любви); персиковое дерево
II собств.
1) ист., геогр. Тао (владение княжества Лу, эпоха Чуньцю; на террит. нынешней пров. Шаньдун) 2) Тао (фамилия)
|