抱关击柝
bàoguān jītuò
караульный у ворот и ночной сторож с колотушкой (обр. в знач.: мелкий чиновник, низкая должность, чинуша)
bào guān jī tuò
柝木梆;抱关守关;击柝打更巡夜。守关巡夜的人。比喻职位卑下。
bào guān jí tuò
守门和巡夜的人。泛指位卑禄薄的小官。
孟子.万章下:「辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝。」
元.周霆震.军中苦乐谣九首之五:「叠石支床拥败毡,抱关击柝日随缘。」
守门打更的小吏。
bào guān jī tuò
(守关,击木以警夜) guard the gate and strike the rattle -- petty officers; be doorkeepers or night watchmen; serve as gatekeeper and night watchman (喻地位低微的小吏)
пословный:
抱关 | 击柝 | ||