抽离
chōulí
отстраниться, отстраненный, отдалиться; отделить, отделиться; отделаться, избавиться
从网游中抽离到现实 вытащить из онлайн-игры в реальность
chōu lí
to remove
to step back from involvement
to disengage
примеры:
<你手中的项链变得滚烫,其中流动的魔法仿佛要将它从你的手中抽离。
<Амулет обжигает вам руку. Курсирующая сквозь него магия заставляет его слегка подрагивать.
受奥札奇感染的心灵并非都会陷入狂乱。有些只会自当下抽离,陷入美好世界的昔日回忆。
Не все те, чьего разума коснулись Эльдрази, становятся буйными безумцами. Некоторые просто удаляются из этого мира, погружаясь в воспоминания о лучшем.
「都过来坐下听听。曾经有个国度,整个消逝在时间之中;曾经有位法师,将整个国度抽离时空~我这次就来讲讲这段故事。」
«Подойдите и послушайте. Я расскажу вам историю о народе, потерянном во времени, и о человеке, ставшем тому причиной».
李奥瑞克从他的躯体中抽离,变得不可阻挡,并且移动速度在2.5秒内最多提高至50%。幽灵步结束或取消时,他的躯体会传送至幽灵位置。
Дух Леорика отделяется от тела. При этом он становится неудержимым и получает прибавку к скорости передвижения, постепенно возрастающую до 50% в течение 2.5 сек. При окончании или отмене действия способности тело Леорика переносится к его духу.
有意思……你用第三人称称呼自己,就是为了把自己抽离这种情况吗?
Любопытно... ты обращаешься к себе в третьем лице, чтобы дистанцироваться от ситуации?
你的注意力抽离了。年轻人的声音逐渐漂远。你注意到今夜天气微凉。
Ты отключаешься от происходящего. Голоса молодых людей отдаляются. Ты замечаешь, что вечер нынче прохладный.
随着能量涌入你的身体,你感觉一股力量正从你的体内抽离,这股力量挣扎着想要回到你的身体。
Энергия начинает течь в ваше тело, и вы чувствуете, как какая-то сила отступает от вас, сопротивляясь и царапаясь.
梦语者的抽搐演变成了剧烈的痉挛,他正努力把自己从梦境中抽离出来。他紧闭双嘴发出一声低吼...
Подергивания сновидца сменяются жестокими спазмами – он вырывает себя из мира грез. Челюсти сжимаются, он скалит зубы...
你猛地抽离开来,喘着粗气。矮人在你面前轻声抽泣起来。
Вы резко отшатываетесь от нее, пытаясь отдышаться. Гномиха перед вами тихо скулит.
突然,你感到一阵惶恐,灵魂仿佛被抽离。它出现了。你的双手抑制不住地想要将这个年轻的精灵撕碎。你想扒她的皮,吸她的血。
Внезапно ваша душа сжимается от ужаса. Контуры предмета размываются. Ваши руки жаждут разорвать эльфийку на части. Вы хотите почувствовать ее кожу под вашими когтями, вкус ее крови во рту.