拆掉
chāidiào
1) снять (напр. дверь, деталь)
2) распороть (одежду)
3) ломать, сносить; снос (напр. дома)
chāi diào
拆散分解。
如:「拆掉这幢危楼,附近居民终于松了一口气。」
chāi diào
take down:
那些旧房子已经拆掉了。 The old houses have been torn (pulled) down.
chāidiào
take/tear downв русских словах:
разбирать
1) (на части) 拆开 chāikāi, 卸开 xièkāi; (разрушать) 拆掉 chāidiào, 拆除 chāichú
разукомплектовать
-тую, -туешь; -тованный〔完〕разукомплектовы-вать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что〈专〉(由于拆掉部分设备)使(企业、机械等)停工, 停止运转. ⑵кого-что 使残缺不全, 使不配套, 使缺额. ~ библиотеку 使藏书残缺不全; ‖ разукомплектование〔中〕.
старый дом предназначен на слом
旧房子指定拆掉
примеры:
这所房子太老了, 应该拆掉
дом слишком ветхий (старый) и подлежит сносу
把旧棚子拆掉
разломать старый сарай
决定拆掉旧房子
решили снести старый дом
那些旧房子已经拆掉了。
Те старые дома уже снесены.
拆掉的-1/
Разобранный "КПХ-1/МГ"
玛哈杜恩接到了指示,说在能源舰中有些机器必须被拆掉。
В Механаре есть механические создания которые Мадууну поручено разобрать.
如果你用上爪钩枪,应该就能爬上城墙的顶端,然后拆掉它们。但是小心龙!
Заберись на стену с помощью гарпуна и уничтожь пушки! Но только берегись драконов!
所有能烧的东西都是你的目标。不能烧的东西也别留着。我们再顺便把那些攻城塔拆掉。
Все, что горит, – твоя законная цель. А все, что не горит... тоже заслуживает смерти. И заодно спали осадные башни.
有时死亡会先敲个门。 有时它连墙壁都拆掉。
Иногда смерть стучится в дверь. А иногда ломает стены.
就是这一点……设置这座月晷的意义是什么?我总在想她怎么不整个都拆掉。
В том-то и дело... какой смысл в лунных часах? Мне всегда было интересно, почему она не повелела убрать всю эту конструкцию.
艺术是资产阶级的产物。这是对人类的一种冒犯。每个画廊都应该被拆掉,所有艺术家都应该去叶科卡塔做30年苦工。
Искусство — это буржуазная выдумка. Оскорбление для человечества. Все музеи нужно сровнять с землей, а художникам дать по 30 лет исправительных работ в Екокатаа.
“不,像你这样愤世嫉俗的∗设计业∗蟑螂建造了一个新的、讽刺的版本。诚实的工人阶级用塑胶炸药把它拆掉了——结果它又立起来了,咧开嘴笑着……”他厌恶地摇摇头。
«Нет, какие-то циничные тараканы-∗дизайнеры∗ возвели новую, ироничную версию. Мы уничтожили ее честной пролетарской пластичной взрывчаткой — и вот она снова здесь, ухмыляется...» Он с отвращением качает головой.
“是的。某些∗广告业∗的蟑螂创建了一个愤世嫉俗的∗解构∗版。诚实的工人阶级用塑胶炸药把它拆掉了——结果它又立起来了,咧开嘴笑着……”他厌恶地摇摇头。
«А я знаю. Какие-то тараканы-∗рекламщики∗ решили в складчину возвести новую, ироничную версию. Мы уничтожили ее честной пролетарской пластичной взрывчаткой — и вот она снова здесь, ухмыляется...» Он с отвращением качает головой.
灯被拆掉,然后重新配线——这是两次∗改造∗。那第三次呢?
Фонарь принесли с улицы и поменяли проводку — это две ∗трансформации∗. Какой была третья?
古老纪念碑周围的脚手架已经被拆掉了,取而代之的是你投资的战利品,众多的杆子和绳索仍在原地固定着重组后的雕像。
Леса вокруг старой статуи разобрали — теперь тут результат твоей инвестиции. Множество штырей с тросами все еще удерживают на месте оригинальную композицию.
“神明的厕所,”他咯咯地笑了。“应该把它拆掉,就像他们在格拉德做的一样;拆掉当柴火。”
Божья параша, — фыркает он. — Надо было, как в Грааде, разобрать ее на дрова.
“没错。某些∗广告业∗的蟑螂创建了一个愤世嫉俗的∗解构∗版。我们用老实的工人阶级塑胶炸药把它拆掉了——结果它又立起来了……”他厌恶地摇摇头。
«Вот именно. Какие-то тараканы-∗рекламщики∗ возвели циничную ∗разрушенную версию∗. Мы уничтожили ее честной пролетарской пластичной взрывчаткой — и вот она снова здесь...» Он с отвращением качает головой.
这些房间这么小——难道你不想把墙拆掉吗?
Комнаты тут такие маленькие — неудивительно, что хочется снести стену.
那就只能拆掉喽。
Неровное приходится распускать.
拆掉房子的屋顶
dismantle a house of its roof
要很好地检修汽车车体,必须先把所有的外部装置拆掉。
Before the body of the car can be properly repaired, all the external fittings must be taken off.
罗伊在没有得到规划许可前过于匆忙地扩大了住宅建筑的范围,现在他大发雷霆,因为地方委员会要他拆掉。
Roy jumped the gun and started building an extension to his house before be had planning permission, and now he’s furious because the local council have made him pull it all down.
原定今天把这座旧戏院拆掉, 但临时突然决定暂缓进行。
They were due to start demolishing the old theatre today but there’s been a last-minute stay of execution.
他们把那间旧草屋拆掉了。
They tore down that old hut.
用拆除工具拆掉一个陷阱。
Обезвредить ловушку с помощью саперного набора.
威胁要拆掉这扇门。
Пригрозить выломать дверь.
用陷阱拆除工具拆掉一个陷阱
Обезвредить ловушку с помощью саперного набора.
机器人唯一的用途就是拆掉拿来卖。
Роботы годятся только на то, чтобы их разбирать на запчасти.
拆掉机器人可以卖个好价钱。
Разбирая роботов на части, можно нехило подзаработать.
我是自己摸索出怎么把生物辨识扫描器拆掉的耶,是不是很酷?
Я научился сам разбирать биометрический сканер. Это же круто?
我对你的战争武器感到惊讶不已。设计和功能都极佳。拆掉就太可惜了。
Я восхищаюсь вашими инструментами войны. Великолепный дизайн и функциональность. Как жаль, что их придется разобрать.
藩篱引起邻里矛盾;让我们拆掉藩篱……
Заборы нужны от дурных соседей. Давайте снесем наши…
这个新星球对我们所有人来说足够大了。让我们拆掉阻挡我们的藩篱。
Эта планета велика; на ней всем хватит места. Давай разрушим заборы, разделяющие нас.
喔,我差点忘了,当你们离开测试课程时,把你们召回的唯一方法便是将你们彻底拆掉然后仔细重组起来。
Ой, я почти забыла. Когда вы покидаете зону тестирования, единственный способ, как я вас могу вернуть — насильно вас разобрать и аккуратно собрать снова.
嘿,我找到了一对完整的雪橇车在这。看起来有人拆掉了他们的一堆部件。
Эй, я нашел пару старых разбитых снегоходов. Похоже, с них сняли кучу деталей.
拆掉的收音机
Разобранный магнитофон