拜倒足下
_
throw oneself at sb.’s feet; grovel at sb.’s feet; lie prostrate before sb.; prostrate oneself and kowtow at sb.’s feet; prostrate oneself before sb.
bài dǎo zú xià
throw oneself at sb.'s feet; grovel at sb.'s feet; lie prostrate before sb.; prostrate oneself and kowtow at sb.'s feet; prostrate oneself before sb.
bàidǎozúxià
throw oneself at sb.'s feet
пословный:
拜倒 | 足下 | ||
1) Вы, Ваше превосходительство (военному лицу); Вы, милостивый государь
2) стар. ты (другу)
|