拜火
_
fire worship
в русских словах:
анхра-майныо
【宗】安赫拉-麦纽(袄教, 拜火教中罪恶之神)
зороастризм
祆教; 拜火教; 火教; 琐罗亚斯德教
огнепоклонник
〔阳〕琐罗亚斯德教徒, 拜火教徒; ‖ огнепоклонница〔阴〕.
огнепоклоннический
〔形〕琐罗亚斯德教徒的, 拜火教徒的; 拜火教的.
огнепоклонничество
或 огнепоклон-ство〔中〕拜火(教).
примеры:
跪拜火焰!
Преклонись перед пламенем!
这些邪恶的生物背弃了艾露恩的教诲,转而崇拜火焰领主拉格纳罗斯。他们被其疯狂的力量所扭曲,一心想要将我们燃为灰烬。
Эти жестокие создания презрели учения Элуны и вместо этого поклоняются Повелителю Огня, Рагнаросу. Они уже полностью подчинились его воле и теперь хотят лишь одного – сжечь нас дотла.
我们会遵循传统,为火焰举行庆典。你愿意和我们一同敬拜火焰吗,<name>?
Мы поклонимся пламени, как того требуют традиции. Желаешь ли ты присоединиться к нашему чествованию огня, <имя>?
我们会遵循传统,为火焰举行庆典。你愿意和我们一同祭拜火焰吗,<name>?
Мы поклонимся пламени, как того требуют традиции. Желаешь ли ты присоединиться к нашему чествованию огня, <имя>?
有人崇拜火?你会向一根火钳祈祷吗?
Как можно огню поклоняться? Это все равно, что поклоняться кочерге.