拜祭
bàijì
поклонение, моление, жертвоприношение, поминовение
全家人依次拜祭月亮 каждый из членов семьи по очереди выражает почтение луне (преклоняется перед луной)
bài jì
礼拜祭祀祖先神灵。
如:「每个月的初一、十五,我们家都有拜祭祖先的习惯。」
bài jì
to worship
to observe religious rites
to pay one’s respects (to one’s ancestors etc)
bàijì
do obeisance and offer a sacrifice to; worship礼拜祭祀。
примеры:
拜祭孔子
приносить жертвы Конфуцию
“<class>必须独自完成这段艰难跋涉,让<他/她>的思想指引前行之路。在山顶跟我碰面前,<他/她>得拜祭每一个神龛。”
"<класс> <должен/должна> пройти этот путь без чьей-либо помощи, наедине со своими мыслями. Пусть <он/она> почтит каждое святилище по пути, прежде чем встретится со мной."
墓碑上刻着密密麻麻的字,记载着墓主人的生卒年月,和一些过往的经历。墓碑十分干净,周围隐约能看见一些散落的花瓣,应该是有人在不久前来这里拜祭过吧。
(Убористые письмена надгробия запечатлели даты рождения и смерти, а также некоторые подробности из жизни похороненного. Вокруг чистой, безупречной плиты рассыпаны лепестки цветов - свидетельство недавнего поминовения.)
墓碑上刻着密密麻麻的字,记载着墓主人的生卒年月,和一些过往的经历。墓碑十分干净,周围还能闻见淡淡的酒味,应该是有人不久前打扫过这里,并且在这里用酒拜祭过吧。
(Убористые письмена надгробия запечатлели даты рождения и смерти, а также некоторые подробности из жизни похороненного. У надгробия всё ещё витает блёклый аромат вина - прибравший могилу поминал покойного.)
确实。但这个愿望…怎么说呢,有点太过宏伟了?不像是拜祭,也不像是「愿望」。
И в самом деле. Слишком уж это желание... грандиозное, что ли? Ни на почести, ни на желание непохоже.
看起来不像是来拜祭的…
На воздаяние почестей непохоже...
这里怎么会有霄灯?难道有人来这里拜祭那位仙人了吗?
Откуда он тут взялся? Неужто кто-то пришёл сюда, чтобы воздать почести погибшему Адепту?
现在各地依然有许多巨大的遗迹,那些其实都是建来拜祭巨龙的神殿。
Многие величественные руины, которые можно встретить и сегодня, были некогда храмами драконов.
我真的不喜欢,抱歉。我宁愿留在这,喝点酒,安静地弄点仪式拜祭阿尔凯。
Прости, я воздержусь. Лучше останусь здесь, выпью бокал вина, и буду мирно служить Аркею.
现在各地依然有许多巨大的废墟,那其实都是建来拜祭巨龙的神殿。
Многие величественные руины, которые можно встретить и сегодня, были некогда храмами драконов.
显示:参拜祭司神殿後所揭露的资讯
Сведения: данные, открытые Оракулом.