拿着腔儿
_
故意装出怪腔怪调。 红楼梦·第二十七回: “他们必把一句话拉长了, 作两三截儿, 咬文嚼字, 拿着腔儿, 哼哼唧唧的, 急的我冒火, 他们那里知道。 ”
ná zhe qiāngr
故意装出怪腔怪调。
红楼梦.第二十七回:「他们必把一句话拉长了,作两三截儿,咬文嚼字,拿着腔儿,哼哼唧唧的,急的我冒火,他们那里知道。」
пословный:
拿着 | 腔儿 | ||
1) см. 拿
2) в качестве; будучи; для
|
1) полость (грудная, брюшная)
2) разговор
3) тон, тембр; мелодия
4) произношение, выговор, акцент; манера [речи]
|