挑明
tiǎomíng
открыть, раскрыть (секрет), откровенничать, вытаскивать на свет, предавать гласности
挑明了说 говорить ничего не скрывая
tiǎomíng
[make open] 把不知道或先前隐瞒的事说明
tiǎo míng
将意思表达清楚,使对方明瞭。
如:「有话就请挑明了说,别拐弯抹角的。」
tiǎo míng
to illuminate
to open up (a topic)
tiǎomíng
1) no longer keep sth. back; let it all out; bring it out into the open
2) express openly/directly
公开,揭开。
частотность: #36187
примеры:
挑明了说
говорить ничего не скрывая
挑明自己的身分
открыть свою личность
让我们把话挑明了说吧,<name>:我不信任你。但是,现在的情况紧急,我也管不了那么多了。
你到下面去干掉那个该死的斯瑞德,把他的徽记带给我。
还有,如果你胆敢跟他合计什么把戏,或者你不上来了的话……只要被我抓到你,就准备跟那群蛆死在一块吧。
你到下面去干掉那个该死的斯瑞德,把他的徽记带给我。
还有,如果你胆敢跟他合计什么把戏,或者你不上来了的话……只要被我抓到你,就准备跟那群蛆死在一块吧。
Скажу тебе сразу, <имя>: я тебе ни капли не доверяю. Но в нынешней ситуации это не особо важно.
Что от тебя требуется: иди и поговори с Треддом. Если ты и вправду на нашей стороне, убей его и принеси мне его голову. А если ты на их стороне и не вернешься вовремя, то будешь долго, долго гнить заживо...
Что от тебя требуется: иди и поговори с Треддом. Если ты и вправду на нашей стороне, убей его и принеси мне его голову. А если ты на их стороне и не вернешься вовремя, то будешь долго, долго гнить заживо...
因此我…他在盘算着要不要趁着这个机会,和他父亲挑明…
Поэтому я... Он думает, стоит ли воспользоваться случаем и обговорить это с отцом...
不过我也不打算欺骗你。有些还不能挑明的事,现阶段请容我略过。
Но я не собираюсь обманывать тебя. Есть некоторые вещи, о которых я пока не могу говорить, поэтому позволь мне не отвечать на определённые вопросы.
很好。跟他聊聊,公开挑明,然后用其他指控推进。这是个好主意。
О да. Вы с ним поговорите, оружие картинно поднимите. Затем и остальные обвинения пройдут. Надавим на него! Идея неплохая.
当然!露比就是∗神秘大堵車∗队伍里的女司机!有这个可能。你必须继续调查——他们永远不会挑明的。
Ну конечно! Руби — та самая рулевая дама из ∗загадки пробки∗! Наверное. Придется расследовать дальше — эти тебе не расскажут.
这个∗复杂的业务∗会不会跟乔伊斯请求你调查的事情有关?也许吧,不过他们永远不会挑明的。你必须继续调查!
А не этой ли ∗масштабной операцией∗ просила тебя заняться Джойс? Наверняка — но они ничего не скажут. Продолжай расследование!
“要诅咒骰子的可是你,”她挑明了。
«Вы ведь сами попросили проклятую кость», — напоминает она.
不,这不是威胁。我就挑明了吧!我知道你要找谁。
Нет, это не угроза. Вижу, придется говорить прямо: я знаю, кого ты ищешь.
事实上,谁的桥更好呢?你应该着重消除最薄弱的环节!非要我把话挑明的话,其实是格罗戈!
Нет, правда у кого тут самый красивый мост? Тебе следует устранить слабое звено! Которым – что в данном случае очевидно – является Грог!
我就简单挑明了说吧,你这叛徒。
Что ж, я для тебя все упрощу, предатель.