挟天子之命
_
挟制皇帝, 以号召天下。 比喻借重权势者的名义, 以显耀自己。 薛仁贵征辽事略: “挟天子之命, 威镇群臣, 乃东海王莽也。 ”
xié tiān zǐ zhī mìng
挟制皇帝,以号召天下。比喻借重权势者的名义,以显耀自己。
薛仁贵征辽事略:「挟天子之命,威镇群臣,乃东海王莽也。」
пословный:
挟 | 天子 | 之 | 命 |
1) держать [нести] под мышкой
2) тк. в соч. принуждать; угрожать
|
1) жизнь
2) судьба, доля, участь
3) приказывать; приказ
4) дать, присвоить (имя)
|