挟纩
xiékuàng
накинуть тёплое платье (обр. в знач.: согреться; чувствовать чью-л. теплоту, быть обласканным)
xié kuàng
1) 披着绵衣。比喻受人慰勉而感到温暖。
左传.宣公十二年:「师人多寒,王巡三军,拊而勉之,三军之士皆如挟纩。」
杜预.注:「纩,绵也。言说以忘寒。」
文选.潘岳.马汧督诔:「沾恩抚循,寒士挟纩。」
2) 把丝绵装入衣衾内,制成绵袍。
明.宋应星.天工开物.卷上.造绵:「装绵衣衾内以御重寒,谓之挟纩。」
1) 披着绵衣。亦以喻受人抚慰而感到温暖。
2) 把丝绵装入衣衾内,制成绵袍、绵被。
примеры:
三军之士皆如挟纩
солдаты всех трёх армий были как будто закутаны в шёлковую вату (им было так тепло)