挣开
zhèngkāi, zhēngkāi
вырваться; сорваться (с привязи); освободиться (напр. от оков)
zhēng kāi
因挣扎而松脱。
如:「他挣开绳索,拔腿就逃。」
zhèngkāi
throw off (restraints)частотность: #30446
примеры:
挣开绳索
free oneself from the bonds
山羊挣开了
коза отвязалась
(栓着的)山羊挣开了
Коза отвязалась
死亡接近你,考验你,轻触你,挣开你,追逐你,折磨你,并最终带走你。
Смерть будет красться, прощупывать путь, отступать и преследовать, но в конце концов заберет тебя.
他从身边挣开,站得笔直。
Он отстраняется от вас и выпрямляется в полный рост.
它尝试跟你说话,挣开了一根将它的嘴缝起来的线。它痛苦的抽搐起来,指了指伤口。
При виде вас существо пытается что-то сказать. Один из стежков, которыми зашит его рот, лопается. Существо вздрагивает от боли и прижимает рану пальцем.