挥发度
huīfādù
испаряемость, летучесть
летучесть
летучесть
летучесть
летучесть
летучесть; суммарный аварийности летучести
huī fā dù
volatilityв русских словах:
примеры:
挥发度的测定
volatility test; volatilization test
发挥高度的觉悟性
проявить высокую сознательность
发挥高度的积极性
проявить высокую активность
企业管理权威发挥的程度
exercise of management authority
普通汽油与高度挥发性汽油之间的差价
price differentials between regular and high-test gasoline
曾经梦想烧尽世间魔物的魔女触碰过的鸟羽,在恒常的燃烧中挥发着烈焰的温度。
Птичье перо, которого коснулась ведьма, мечтающая сжечь всех демонов мира. Вечное пламя жжётся горячо.
那里发生了袭击,同志。是兽人。而且不是你遇到的那些普通兽人,而是那些把黑魔法发挥到新高度的高级兽人。
На нас напали. Орки. И не обычные дикари: эти твари достигли необычайных высот в черной магии.
感谢你的善意,但你最好和加雷斯的部下埃克斯特谈谈——他才知道如何最大限度发挥你的才能。
Спасибо за предложение, но лучше поговори с оруженосцем Гарета, Экстером – уж он-то сообразит, где ты принесешь больше пользы.
改革党和国家领导制度及其他制度,是为了充分发挥社会主义制度的优越性,加速现代化建设事业的发展。
Для того, чтобы сполна реализовать преимущества социалистического строя реформированному строю руководителей партии, страны и др. , нужно ускорить прогресс работы в области модернизации.
岩浆是地壳深部或上地幔物质部分熔融而产生的炽热熔融体,其成分以硅酸盐为主,具有一定的粘度,并熔有挥发分
Магма это раскаленный расплав, образовавшийся при частичном плавлении вещества земной коры и верхней мантии, состоящий в основном из алюмосиликатов, имеющий определенную вязкость и содержащий летучие вещества
您通过联机模式获得战利品时,您的月度挑战资源箱会发挥神奇功效同时存入资源。月度挑战结束时,这些资源将转存到您的资源仓库。
Банк сезона волшебным образом заполняется по мере того, как вы захватываете добычу в многопользовательских сражениях. По окончании сезона содержимое банка перейдет в ваши хранилища.
石脑油一种高度挥发性的易燃液态碳氢化合物混合物,从石油、煤焦油和天然气中提炼出来,并用作石油、溶剂和制造各种化合物中
Any of several highly volatile, flammable liquid mixtures of hydrocarbons distilled from petroleum, coal tar, and natural gas and used as fuel, as solvents, and in making various chemicals.
我们的英雄再度发挥他的交涉天赋。狩魔猎人说服商店主人结束他声名狼籍的生意,并返回马帝达‧萨宝处领取奖励。
Наш герой уже в который раз проявил недюжинный талант дипломата. Ведьмак убедил хозяина лавочки прикрыть свое дурно пахнущее дело и отправился к Матильде Шабо получить награду за свои старания.
这些最高级的赛博战马为了发挥出最大性能都进行了升级和优化,在速度与力量上几乎具有所有有机生物都无法匹敌的优势。
Модернизированная модель киберскакуна по своим тактическим и скоростным характеристикам даст фору любому органическому созданию.
пословный:
挥发 | 度 | ||
физ.
1) выдыхаться, испаряться, улетучиваться; летучий
2) возгонка, сублимация
|
1) градус; степень; мера
2) киловатт-час
3) проводить (время)
4) раз
5) грань; мера
|