挥霍浪费
_
extravagance and waste
huī huò làng fèi
to spend extravagantly
to squander
spend extravagantly
примеры:
挥霍浪费者最后往往负债。
Wasteful people usually end up in debt.
监护人严词申斥被监护人挥霍浪费。
The guardian read his ward a sermon on his extravagance.
我给过你机会了,但你却挥霍浪费。
Я дал тебе шанс, но только время зря потратил.
恣意挥霍的毫不在意地浪费的;极其奢侈的
Recklessly wasteful; wildly extravagant.
禁止讲排场、摆阔气、挥霍公款、铺张浪费
не допускать помпезной парадности, показной роскоши, разбазаривания государственных средств, транжирства и мотовства
时间就是金钱,猎魔大师。而你根本是在浪费时间,挥霍金钱,先生!接受我的开价,否则我就去雇别人来干这个活儿!
Время - деньги, мастер ведьмак. А вы меня тут держите своими разговорами. Соглашайтесь, иначе я найду кого-нибудь другого.
пословный:
挥霍 | 浪费 | ||
1) транжирить, проматывать; сорить [деньгами]
2) махать, размахивать
3) оживлённо жестикулировать
4) летать вверх и вниз (напр. о мече); мелькать в беспорядке (о насекомых)
5) быстро меняться; изменчивый
6) расходиться, расставаться
|
транжирить; растрачивать; напрасно тратить; расточительство; излишние траты
|