挺拔
tǐngbá
1) стройный и высокий; выделяющийся, заметный
2) решительный, твёрдый; энергичный; непоколебимый; несгибаемый, непреклонный (напр., почерк)
tǐngbá
1) стройный и высокий
2) сильный; твёрдый (напр., почерк)
стройный и высокий
tǐngbá
① 直立而高耸:峰峦挺拔│挺拔的白杨。
② 坚强有力;强劲:笔力挺拔。
tǐngbá
(1) [tall and straight; upright]∶直立而高耸
挺拔的苍松
(2) [forceful; vigorous]∶强劲有力的
笔力挺拔
tǐng bá
1) 直立高耸。
如:「挺拔的松树。」
2) 独立特出的样子。
宋史.卷三三一.沈遘传:「辽字睿达,幼挺拔不群,长而好学尚友。」
3) 坚强有力。
如:「他的书法,刚劲挺拔,力透纸背。」
tǐng bá
tall and straighttǐng bá
(直立而高耸) tall and straight
(坚强有力) forceful
tǐngbá
1) tall and straight (of trees)
2) forceful (of calligraphy)
3) eminent; outstanding
1) 直立而高耸。亦形容高超出众。
2) 刚健有力。
частотность: #14307
в русских словах:
собранный
2) (подтянутый) 身躯挺拔的 shēnqū tǐngbá-de
стройность
1) (телосложения и т.п.) 身材匀称挺拔 shēncái yúnchèn tǐngbá, 身段匀称挺秀 shēnduàn yúnchèn tǐngxiù
он сохранил юношескую стройность - 他还保持着青年人的挺拔身段
стройный
1) (о человеке) 身材[匀称]挺拔的 shēncái [yúnchèn] tǐngbá de, 身段匀称挺秀的 shēnduàn yúnchèn tǐngxiù de; 苗条 miáotiao; (о дереве и т.п.) 匀称挺秀的 yúnchèn tǐngxiù de
стройный юноша - 身段挺拔的少年[人]
примеры:
他还保持着青年人的挺拔身段
он сохранил юношескую стройность
身段挺拔的少年[人]
стройный юноша
苍劲挺拔的青松
hardy, old pines
做一个经济独立灵魂挺拔的人
быть материально независимым и уверенным в себе человеком
只有独立,才能灵魂挺拔
уверенным в себе можно быть только тогда, когда ты независим
偶然随荻草生长的紫色植物。比周围的荻草更为挺拔、饱满,如同崇高的人。
Растение пурпурного цвета, обычно растущее вместе с тростником, но возвышается среди него. Выглядит прямее и толще, словно аристократ среди нищих.
永不止歇的细风洗濯着这片原野。昔日的英雄留下的挺拔巨木在风中轻轻吟籁。
Равнина, залитая вечным свежим ветром. Древнее величественное дерево, посаженное героиней древности, тихо шепчет что-то своей листвой.
又高又壮、英俊挺拔。
Видный, сильный. Кровь с молоком.
我赞美白杨树那挺拔的株干。
I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar.
噢。很挺拔喔。
О. Вот это мужчина.
这才是我高大挺拔的老公。
Какой у меня муж накачанный.