捆紧
kǔnjǐn
стянуть (верёвкой)
kǔnjǐn
bind tight; fastenв русских словах:
затянутый
1) 拉紧的, 拧紧的, 捆紧的
примеры:
行李没有捆紧, 再勒一勒
багаж не туго связан, перевяжи его ещё раз
束紧背带; 捆紧背带
подтягивать привязные ремень ни
拉紧背带; 捆紧背带
затягивать привязные ремень ни
想知道更多石化古树的事情?唔…你在附近秘境里观测到的那些,其实不算古老。稍微成熟一些的树,一般能长到两三公里高;在树的根部,常常聚集着一种大蜘蛛。那种蜘蛛啊,用地栀子和香茅草捆紧,抹上白豆蔻,熏烤上几个小时,那香味,是真的很…令我难忘。
Хочешь узнать об окаменевших деревьях? Хм... Вообще, деревья, которые тебе встречаются в подземельях, не такие древние. Действительно древние деревья вырастают до двух-трёх километров в высоту, а среди их корней живут огромные пауки. Если обвязать их гардениями и лемонграссом, посыпать кардамоном и покоптить несколько часов - то их аромат... Он просто незабываем.