损上益下
sǔnshàng-yìxià
[give the rulers less while give the civilians more] 损: 减少。 指统治者减少奢侈行为, 即可有益于百姓
sǔnshàng-yìxià
[give the rulers less while give the civilians more] 损: 减少。 指统治者减少奢侈行为, 即可有益于百姓
损上益下, 顺兆庶之悦; 享以二簋, 用至约之义。 --《晋书》
sǔn shàng yì xià
减少君上的权利以施惠下民。
sǔn shàng yì xià
在上位者减损其所享权利,则能嘉惠百姓。
易经.益卦.彖曰:「益,损上益下,民说无疆。」
晋书.卷八十三.江逌传:「损上益下,顺兆庶之悦;享以二簋,用至约之义。」
减少君上的权利以施惠下民。
пословный:
损 | 上 | 益 | 下 |
1) вредить, причинять вред; наносить ущерб
2) дефектный; испорченный
3) сокращаться; уменьшаться
4) тк. в соч. терпеть убытки; терять; убыток; потери
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
I сущ.
1) польза, выгода; преимущество
2) избыток, изобилие
II гл.
1) прибывать (о воде), вздуваться (о реке) 2) богатеть, становиться зажиточнее
3) увеличивать, прибавлять, дополнять
4) способствовать, содействовать
5) оказывать милость (благодеяние), благодетельствовать
III прил.
1) полезный
2) богатый, зажиточный; обильный
IV наречие
ещё более, тем более
V усл., собств.
1) И (42-я гексаграмма «Ицзина», «Приумножение»)
2) И (сановник мифического император Шуня)
3) И (фамилия)
|
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|