损己利物
sǔnjǐ-lìwù
[benefit others at the expense of oneself] 物, 自己以外的人。 克制自己, 利于别人
sǔnjǐ-lìwù
[benefit others at the expense of oneself] 物, 自己以外的人。 克制自己, 利于别人
sǔn jǐ lì wù
使自己蒙受损失,让他人获利。
周书.卷四十六.孝义传.序:「其小也,则温枕扇席,无替于晨昏;损己利物,有助于名教。」
пословный:
损 | 己 | 利物 | |
1) вредить, причинять вред; наносить ущерб
2) дефектный; испорченный
3) сокращаться; уменьшаться
4) тк. в соч. терпеть убытки; терять; убыток; потери
|
I jǐ местоим
(возвратное и притяжательное) себя; сам, самолично, свой, собственный
II jǐ гл.
* управлять; приводить в порядок, устраивать, налаживать III jǐ собств. и усл.
1) цзи (шестой знак десятеричного цикла; шестой пункт перечисления; VI; 6-й; Е)
2) кит. астр. цзи (шестой, центральный юго-западный сектор неба)
3) qǐ Ци (фамилия)
|
1) 益於万物。
2) 竞赛的奖品、彩头。
3) 钱财。
|