换鞋
huànxié
переобувать; переобуваться
в русских словах:
переобуваться
换鞋 huànxié
примеры:
给孩子们换鞋
переобувать детей
暂时还不能排除露比来过这里的可能性。这不是反对她的理由。你知道的,大家都会换鞋。不过,这也不是∗支持∗她的理由。
Я бы пока не исключал вероятность того, что здесь была Руби. Это не значит, что ее здесь не было. Она же вполне могла переобуться. Но это и не значит, что здесь была именно ∗она∗.
你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。尘土里留下的是∗你的∗脚印。你可以换鞋的。
Вы бывали в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“, — вступает в разговор лейтенант. — Это были ∗ваши∗ отпечатки. Вы просто переобулись.
人是会换鞋穿的。这并不意味着你没去过那里——就在被害人死去的房间附近——偷偷摸摸地。
Ты мог переобуться. Это вовсе не означает, что ты не обшаривал окрестности рядом с номером, в котором погибла жертва.
这不能排除露比的可能性。毕竟每个人都可能换鞋。但这也不是为她定罪的依据。
Это все равно не исключает Руби. Люди, в конце концов, порой переобуваются. Но и доказательством ее вины это не является.
“你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。尘土里留下的是∗你的∗脚印。你可以换鞋的。”(继续。)
«Ты бывал в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“. Это были ∗твои∗ отпечатки. Ты просто переобулся». (Продолжить.)