掉光
diàoguāng
полностью выпасть, опасть начисто
叶子掉光了 листва опала
примеры:
去掉光泽
blind
用水粉会让你的牙齿和头发都掉光光。
От краски зубы выпадают, а на башке залысины.
他就是因为这样被诅咒了。整个人越来越憔悴,头发掉光光,现在只能等死。
За это на него проклятие нашло. Исхудал, космы растерял, теперь вот помирать готовится.
老蓝眼的脚跛了,而玛丽莲的牙齿都掉光了。
Сивка хромает, а у Марыльки зубы все выпали.
跑到内脏全都掉光了。
Кишки, значица.
不,他是干巴巴、掉光头发的那个。
Нет, он такой худой, с жиденькими светлыми волосами.
别担心,我相信你的头发本来就会像那样掉光。
Не волнуйся, это ничего страшного, что волосы выпадают.
趁牙齿掉光前快去拿东西好不好?
Может, возьмем его и свалим, пока у нас зубы не выпали?
去拿东西吧。我在这里和英格兰姆一起……头发才不会掉光。
Давай, иди за ним. А я останусь здесь, с Инграм… и моими волосами.
可能想在你头发掉光前,先用消辐宁把你全身清干净。
Возможно, тебе стоит закинуться антирадином, пока волосы не выпали.
记得,死打棒绝对能让你赢得比赛,把人打到牙齿掉光啦。
Не забывай, "Мухобои" залог победы в игре. В игре под названием "получи-ка по голове".