推聋做哑
_
故意不睬不理, 装做不知。 明·无名氏·闹钟台·第二折: “我如今装醉如痴, 推聋做哑, 待时守分。 ”或作“推聋装哑”、 “推聋装䎱”。
tuī lóng zuò yǎ
pretend to be deaf and mute; ignore requests for attention
пословный:
推 | 聋 | 做 | 哑 |
1) толкать; подталкивать (напр., перен.)
2) перекладывать, сваливать (напр., ответственность)
3) отложить (напр., собрание)
4) отказываться; отклонять 5) стричь (машинкой)
6) молоть (зерно)
7) выводить, заключать; делать вывод
8) выдвигать; выбирать (напр., на должность)
|
прил.
1) глухой; глухота; глохнуть
2) заложенный (о носе)
3)* глупый, неразумный; тёмный
|
I yǎ прил.
1) немой; молчаливый; беззвучный; немота; неметь
2) глухой (о звуке); слабый, низкий, тихий; хриплый, сиплый, осипший; хрипота; глухой голос 3) будд. непросвещённый, глупый (санскр. eda)
II междом./звукоподр
1) yà * восклицание возмущения, протеста
2) yà в удвоении — звукоподражание: а) лепету или плачу ребёнка; б) щебету, карканью, кряканью, кукареканью; в) шуму голосов, грохоту телеги; г) плеску воды от вёсел и др
3) è звукоподражание смеху; ха-ха!
III уа мод. частица
частица, оформляющая восклицательное предложение, часто вм. 呀
|