掷果河阳
_
形容貌美如潘安, 受女性爱慕的男子。 见“潘郎车满”条。 唐·骆宾王·艳情代郭氏答卢照邻诗: “掷果河阳君有分, 货酒成都妾亦然。 ”
пословный:
掷果 | 河阳 | ||
забрасывать фруктами (проезжающего красавца; обр. в знач.: открыто восхищаться чьей-л. красотой)
zhìsuō
пробрасывать челнок (ткацкого станка); быстро снующий челнок (обр. в знач.: быстро летящее время)
|
1) северный берег Хуанхэ
2) 古地名, 在现在河南省孟县西
|