提高安全性
tígāo ānquánxìng
повышать безопасность
повышать безопасность; повышение безопасности; улучшение безопасности
в русских словах:
повышение безопасности
增加安全性; 提高安全性
улучшение безопасности
提高安全性, 改进安全性
примеры:
提醒:密码安全性
Напоминание: безопасность пароля
聪明一点。 注意安全。 提高警惕。
Думайте. Остерегайтесь. Знайте.
安全泡泡期间提高移动速度,降低冷却时间
«Защитный пузырь» ускоряет передвижение и восстанавливается быстрее.
提高中俄两国海军共同应对海上安全威胁能力
Повышение боеспособности двух флотов по совместному противодействию угрозам безопасности на море
这区域看来不太安全。我们一定要提高警觉。
Здесь небезопасно. Нам следует проявлять осторожность.
那些记忆库安全性多高?我们有多少时间?里面有什么?
Насколько надежная защита у этих банков? Сколько времени у нас остается? И что там в них?
别过得太安逸。这座岛不安全,必须随时提高警觉。
Только не расслабляйтесь. На этом острове полно опасностей. Нужно все время быть начеку.
她变得心烦意乱。她提高了声音,试着说服自己的女儿们安全无恙。
Она переживает. Говорит громче, словно саму себя пытается убедить, что ее дочери в безопасности.
那能完全封锁高安全性的区域,他的避难所、我们的实验室、发电控制中心……全部都封锁了。
Она блокирует все зоны повышенной важности: его хранилище, нашу лабораторию, центр управления электростанцией все.
安全泡泡期间的移动速度提高50%,并且可以穿过单位。此外,安全泡泡的冷却时间缩短2秒。
Пока Мурчаль находится внутри защитного пузыря, его скорость передвижения повышается на 50% и он может проходить через других персонажей. Время восстановления «Защитного пузыря» сокращается на 2 сек.
「所有参议院成员均须佩带坠饰,这样能确实掌握动向,保证安全,提高效率。」 ~多温班恩
«Обязательное ношение медальонов позволяет повысить безопасность и эффективность работы, отслеживая все перемещения сотрудников Сената». — Довин Баан
高地的形势瞬息万变。我们的目标是突袭暮光堡垒,但是就算部落不来找麻烦,海滩登陆点的安全性也难以确保。
Положение на нагорье меняется каждую минуту. Наша задача – взять Сумеречный бастион, но из-за проклятой Орды я не могу даже обустроить плацдарм для высадки десанта!
пословный:
提高 | 高安全性 | ||
поднять, повысить (степень, уровень, количество чего-л.); улучшение, повышение
|