插句
_
lg. parenthesis
круглая скобка
chājù
lg. parenthesisв русских словах:
примеры:
嗯。她一只脚刚跨出传送道,就开始发号施令。我原本想插句话,结果她却说——
Угу. Еще из телепорта не вылезла, а уже раскомандовалась. А если я пытался что-то вставить, то...
咳-咳,请容我插句话…有鉴于此,贝尔迦德的监管权应当移交到马蒂达小姐手上。当然了,前提是她还愿意接手…
Кхм, я позволю себе вмешаться. В сложившейся ситуации винодельня будет передана в руки госпожи Матильды. Разумеется, если госпожа Матильда ее примет...
咳-咳,请容我插句话…有鉴于此,贝尔迦德的监管权应当移交到黎恩先生手上。当然了,前提是他还愿意接手…
Кхм, позволю себе вмешаться. В сложившейся ситуации винодельня будет передана в руки господина Лиама. Разумеется, если господин Лиам ее примет...
我可以插句话吗?
May I butt in?
请容我在讨论中插句话, 要注意。
If I may interject a note of caution into the discussion.
很抱歉打断你的演讲, 请让我插句话。
If I may interpolate a comment, before you continue your speech.
我能插句话吗?
May I chip in a word?
容我插句话……潘柏克先生看起来非常心烦意乱。或许有我们在,可以减少一些冲突。
Если позволите... Похоже, мистер Пемброук сильно расстроен. Наше присутствие может разрядить ситуацию.
容我插句话。我相信铁甲舰长的理想比较伟大。他在无意中维护了一件历史文物。
Если позволите мне высказаться то, по-моему, капитан Айронсайд приносит больше пользы. Он, сам того не понимая, защищает исторический артефакт.