插播
chābō
1) вставлять экстренное сообщение в программу новостей (по радио и телевидению)
2) звонок по второй линии (на сотовом телефоне)
就这样吧, 我有插播…… Ну так и порешим, а то у меня вторая линия
chābō
вставлять экстренное сообщение в программу новостей (по радио и телевидению)chābō
临时插进已经编排好的节目中间播放:电视台准备随时插播奥运会比赛新闻。chā bò
1) 节目进行中插入的报导。多属重要的新闻或讯息。
2) 电话用户在通话的状态下,可随时接听另一通新打进来的电话,而原有的通话仍予保留。
如:「电信局的插播服务,可随时接听重要电话,不致贻误要务,错失良机。」
chā bō
to interrupt (a radio or TV program) with a commercial insert, breaking news etc
to put a call on hold
chā bō
inter-cutчастотность: #35623
примеры:
公益告示;公共服务插播;公益插播
объявление службы общественной информации; объявление социальной рекламы
插播节目或文章之前的一段介绍性目录的要点,如在广播或杂志中
An introductory list of highlights from the program or text that follows, as in a broadcast or magazine.
电视机已经整整吐放了九秒钟令人疯狂的插播。
The box has spat forth maddening nine- second sound bite.
为一种新产品插播广告
put in a plug for a new product