揣合逢迎
chuǎi hé féng yíng
揣揣测,揣摩。现指揣摩、迎合权贵的心意,以谋求私利。
chuǎi hé féng yíng
揣揣测,揣摩。现指揣摩、迎合权贵的心意,以谋求私利。
chuǎi hé féng yíng
照个人的揣摩去迎合他人,以求得利。
儒林外史.第五十五回:「就是那贫贱儒生,又不过做的是些揣合逢迎的考校。」
chuǎi hé féng yíng
try by various tricks to find favour with; try by tricks to find favour
chuǎihéféngyíng
try by tricks to find favor
пословный:
揣合 | 逢迎 | ||
1) принимать гостей, выходить навстречу
2) льстить, заискивать; низкопоклонничать, угодничать, подлаживаться
|