摔破
shuāipò
разбить, ободрать (при падении)
shuāi pò
因掉落或撞击而破裂。
如:「姊姊不小心摔破花瓶,弄得满地都是碎片。」
shuāi pò
to fall and smash into piecesshuāipò
1) be smashed to pieces
玻璃杯从桌子上掉下来摔破了。 The glass dropped from the table and was smashed to pieces.
2) drop/fall to the ground and be broken
3) suffer injuries in a fall
в русских словах:
раскалываться
1) 劈开 pīkāi; (о посуде и т. п.) 摔破 shuāipò; 砸碎 zásuì
примеры:
我到家时,发现母亲烦得几乎发狂。炉子灭了,婴儿在哭,约翰尼正好又摔破膝盖。
Когда я добрался до дома, мама была на грани помешательства: печка погасла, ребёнок орал, а Джонни некстати опять разбил коленку.
玻璃杯从桌子上掉下来摔破了。
The glass dropped from the table and was smashed to pieces.