摧毁屏障
_
Разрушение барьера
примеры:
是时候了。瓦尔托伊会摧毁大殿突破口上的屏障。我会把你传送到突破口,攻下它的任务就靠你了。
Время настало. Вальтруа готова обрушить барьер, ограждающий пролом в стенах Святилища. Я телепортирую тебя к нему, и там твоей задачей будет взять пролом под контроль.
摧毁他们的火炮,打垮他们的屏障,让我们英勇的瓦拉加尔教教他们什么才是真正的战斗精神!当硝烟散去时,恶魔的尸体会铺满战场……而瓦拉加尔会傲然挺立,迎接胜利!
Уничтожь их пушки и барьеры, чтобы храбрые валарьяры могли ощутить истинный дух битвы! Когда же пыл боя уляжется, поле брани будет покрыто трупами демонов... и валарьяры победят!
快点,摧毁屏障,取走它。尼娅和我会保护你。
Быстрее, уничтожь этот барьер и хватай сердце. Мы с Нией тебя прикроем.
我能感觉到几处污秽的符文,散布在暗临之地。要是你摧毁了它们,我们就能轻松粉碎高莱克·扎尔周围的屏障。
Я чувствую руны, разбросанные по всему Темному Краю. Уничтожь их, и мы легко разобьем барьер, защищающий эту гадину.
仪式的地址已经准备好了,还有屏障的保护……我创造的屏障。我可以摧毁那道屏障,但我需要三件物品,它们现在都在铸魔营地:复仇中被使用着。
Место проведения ритуала уже подготовлено. Его окружает барьер... который создавал я сам. Я могу снять его, но для этого мне понадобятся три предмета, которые сейчас находятся в лагере Легиона.
侵入敌人并摧毁你附近的敌方护盾和屏障
Уничтожает щиты и барьеры, взламывает всех врагов вокруг.
使用聚变驱动器远距离攻击压制危险的敌人或摧毁敌方屏障。
Открывайте огонь из энергетической пушки издалека, чтобы не дать врагам продвинуться вперед и повредить их барьеры.
利用电磁脉冲摧毁敌方的屏障,让队友的终极技能可以击垮失去防护的敌人。
Используйте «Импульс», чтобы разрушить все барьеры, способные блокировать суперспособности ваших союзников.
集中火力快速摧毁莱因哈特的屏障力场。
Скоординируйте действия с союзниками, чтобы быстро уничтожить щит Райнхардта.
集中火力可以迅速摧毁温斯顿的屏障发射器。
«Защитный купол» Уинстона не простоит долго под массированным обстрелом.
摧毁生成的力场屏障。
Уничтожить активный силовой заслон.
пословный:
摧毁 | 屏障 | ||
разрушать, уничтожать, громить; ломать; подрывать
|
1) ширма, заслон, барьер
2) прикрытие, защита (напр. о горном хребте); кулиса; прикрывающий, кулисный
|