摩里逊氏糊
_
Morison’s paste; pasta magnesii sulphatis
пословный:
摩 | 里 | 逊 | 氏 |
I
гл. А
1) тереть; гладить, проводить рукой
2) касаться, трогать, задевать
3) шлифовать (обр. в знач.: совершенствовать, просвещать) 4) приближаться, подходить вплотную
гл. Б
1) тереться одно о другое
2) истираться, изнашиваться, исчезать
3) * сближаться, взаимодействовать
II отрицание
среднекит. диал. (вм. 未)не, ещё не
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I гл.
1) уходить, удаляться; уединяться
2) быть хуже, уступать
3) уступать (что-л. в пользу кого-л.); отказываться от (чего-л.); отрекаться от (напр. престола) II прил.
послушный, скромный, смирный; уступчивый; лояльный
III собств.
Сунь (фамилия)
|
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|
糊 | |||
I сущ.
1) hù клейстер, клей
2) hú вм. 餬 (кашица, размазня)
II гл.
1) hú клеить, оклеивать, склеивать 2) hū заклеивать, замазывать, залеплять (что-л. чём-л.)
3) hū диал. варить
4) hú вм. 煳 (пригорать, подгорать)
III прил. /наречие hù
вм. 胡 (безрассудный, сумбурный; как попало, кое-как)
|