撂下脸来
_
沉下脸来, 表示生气或愤怒。 红楼梦·第二十六回: “黛玉登时撂下脸来, 说道: “二哥哥, 你说什么? ””
liào xià liǎn lái
沉下脸来,表示生气或愤怒。
红楼梦.第二十六回:「黛玉登时撂下脸来,说道:『二哥哥,你说什么?』」
liào xià liǎn lai
be suddenly serious
пословный:
撂下脸 | 来 | ||
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|