操井臼
_
cāo jǐng jiù
做家事,操劳家务。
红楼梦.第六回:「因狗儿白日间又作些生计,刘氏又操井臼等事,青板姊弟两个人无人看管。」
cāo jǐng jiù
做家事,操劳家务。
红楼梦.第六回:「因狗儿白日间又作些生计,刘氏又操井臼等事,青板姊弟两个人无人看管。」
примеры:
操井臼 | вести хозяйство |
пословный:
操 | 井臼 | ||
1) брать; держать в руках (также перен.)
2) делать (дело); заниматься (чем-либо)
3) владеть (иностранным языком); говорить (на иностранном языке)
4) тренировка; гимнастика; строевые занятия
5) тк. в соч. моральные качества; поведение
|
[бегать] от колодца к ступе (обр. в знач.: домашняя работа)
|