操券
cāoquàn
иметь на руках контракт (договор, выигрышный билет; обр. в знач.: успех гарантирован, обладать полной гарантией успеха)
手里有凭证,比喻事情有把握。券:凭证或契约。
cāo quàn
旧时契约分为两联,由债权人与债务人分别持有,债权人持右券可凭契收债。语本史记.卷七十六.平原君虞卿传:「且虞卿操其两权,事成,操右券以责;事不成,以虚名德君。」后比喻对事情极有把握。如:「如能得到半数以上董事的支持,公司改革方案始可把稳操券。」亦作「操左券」。
见“操左券”。
cāoquàn
1) be sure of success
2) be in control of the situation