擺布
bǎibu, bǎibù

1) расставлять, раскладывать
2) помыкать, манипулировать; хозяйничать, распоряжаться, вертеть; вить веревки
听任摆布 подчиняться (чьим-л.) распоряжениям; мириться с самоуправством
任意摆布 навязывать (кому-л.) свою волю
3) разыгрывать, шутить
bǎibu
1) расставлять
2) помыкать, командовать
bǎi bu
① 安排;布置:这间屋子摆布得十分雅致。
② 操纵;支配<别人行动>:任人摆布 | 随意摆布人。
bǎibu
(1) [arrange]∶安排; 布置
房间摆布得很雅致
(2) [manage; manipulate have sb.at one's beck; order sb. about]∶操纵 [某人]
听人摆布
(3) [play]∶捉弄; 处置。 为某一特定目的或把对方当作某类人来对待、 使用
国王把他当傻瓜来摆布
(4) [shake off]∶摆脱
摆布不开
bǎi bù
to arrange
to order about
to manipulate
bǎi bu
(操纵; 支配) order about; manipulate:
任人摆布 allow oneself to be ordered about; be at the mercy of others
(安排; 布置) put (sth. in order); arrange
bǎibu
1) spread out; display; arrange; decorate
这间屋子摆布得很雅致。 The room is tastefully furnished.
2) order about; manipulate
任人摆布 allow oneself to be ordered about
3) make a fool of sb.
亦作“摆布”。
1) 安排;布置。
2) 处置;捉弄。
3) 摆脱。
见“摆布”。
частотность: #17814
в самых частых:
синонимы:
примеры:
听任摆布
подчиняться (чьим-л.) распоряжениям; мириться с самоуправством
任意摆布
навязывать (кому-либо) свою волю; Вить веревки из кого
任意摆布全家
вертеть всем домом
她任由我摆布,所以我的要求她都会照做.
Я ее спокойно обвел вокруг пальца, и она теперь сделает все, что я скажу.
听凭别人摆布
be at the mercy of others
在旧社会,妇女要听任摆布。
In the old days, women were at others’ disposal.
不要听凭他人的摆布。
Don’t be at the mercy of others.
这间屋子摆布得很雅致。
The room is tastefully furnished.
使完全听从; 使听任摆布
обернуть кругом пальца кого; обернуть вокруг пальца кого
听命于; 听从摆布; 听从…摆布; 受支配; 受…支配
быть на поводу у кого
听从 摆布
Быть на поводу у кого
受…支配; 听从…摆布; 听命于..
быть на поводу у кого
受…支配, 听从…摆布, 听命于..
Быть на поводу у кого
使听任摆布; 使完全听从
Обернуть вокруг пальца кого; Обернуть кругом пальца кого
不让别人随意摆布自己
не давать другим распорядиться собой
听任…的摆布, 是…的玩物(或傀儡)
быть игрушкой в руках; быть игрушкой в чьих руках
[直义] 听天由命; 听其自然.
[释义] 把某人置于听其自然的状态中, 丝毫不给予帮助.
[用法] 常与 оставить, покинуть, отдать 等动词连用.
[例句] Вправе ли он оставить его на произвол судьбы? 他有权让他听凭命运摆布吗?
[释义] 把某人置于听其自然的状态中, 丝毫不给予帮助.
[用法] 常与 оставить, покинуть, отдать 等动词连用.
[例句] Вправе ли он оставить его на произвол судьбы? 他有权让他听凭命运摆布吗?
на произвол судьбы
听任…的摆布
быть игрушкой в руках
受…的摆布
плясать под чью дудку; плясать по чьей дудке; Плясать под чью дудку